Словацкий язык: география, история, переводы, особенности, эпос и поэзия Добавить в избранное
Бюро переводов НОРМА-ТМ предлагает полный перечень услуг по переводу с многих языков мира.
(495) 981-81-40; (495) 968-76-13
Главная

География языка

История языка

Трудности перевода

Лингвистка языка

Эпос и поэзия

Рекламные статьи

Полезные ссылки
СПОНСОР ПРОЕКТА



 
Бюро переводов НОРМА-ТМ предлагает услуги по переводу:
Телефоны:
(495) 981-81-40
(495) 968-76-13
(495) 745-72-91
(495) 968-79-43
E-mail:
norma-tm@rambler.ru
lp_soft@mail.ru
norma-chaika@mail.ru
norma-centre@mail.ru
Онлайн-консультант:
icq 352993642
 

СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК

лингвистическая характеристика

Словацкий язык относится к западнославянской группе и обладает характерными чертами идиом этой группы. Особенно ярко это проявляется в фонетике. Так, например, в отличие от южнославянских и восточнославянских языков, в словацком, как и в других западнославянских, сохранились в неизменном виде праславянские звукосочетания *kv и *gv (ср. словацкое kvet и русское цветок).

Сохраняются в словацком языке также долгие гласные, утраченные в большинстве славянских языков (кроме чешского). Из-за этого речь словаков и чехов кажется носителям других славянских языков довольно своеобразной. В частности, носители русского не всегда могут определить, где в словацком слое ударение. На самом деле оно всегда падает на первый слог, но если в слове есть долгая гласная в другой позиции, то может показаться, что ударение стоит на ней.

Праславянские сочетания типа *tort в словацком, как и в чешском изменились по южному типу (в отличие от польского и других лехитских). Так, праформа *korva дала в словацком слово krava, а в польском – krova (по-русски – корова).

Словацкий язык практически полностью сохранил праславянскую именную флексию, но по сравнению с чешским система склонения в словацком несколько проще. Здесь насчитывается всего три класса склонения существительных.

Глагольная флексия в словацком упростилась так же, как и в других западнославянских и восточнославянских языках. При этом словацкий инфинитив имеет большое сходство с русским и отличается от чешского (где произошло оглушение конечного - t).


Словацкий язык: география, история, переводы, особенности, эпос и поэзия
Другие языки мира: Словенский языкМакедонский языкИндийский язык
© 2007
Бюро переводов "Норма-ТМ". Москва. (495) 981-81-40, 968-76-13, 745-72-91
Когда качественно требуется перевести сертификат, технический переводчик с английского на русский сделает ассоциированный член СПР (Союза переводчиков России) с огромным опытом